Granted, It's Probably Not Their First Language...
... but still, you think they'd spell a common Chinese soup correctly:
It just gave me images of "the world's cruelest soup"!
[edit: well, apparently, Wikipedia thinks of this spelling as "commonly written as."]
Interesting... I didn't really think it out, but there are three common meanings within the definition of wanton, according to M-W.com. No wonder I was wondering whether or not I was using it correctly--I have used all three versions, but had never thought about it explicitly.
[Anyway, the menu was from the restaurant where a bunch of us celebrated Marketa's 29th birthday. Happy birthday, Marketa!]
1 Comments:
Did you see what the vegetables did to the silk on a Chinese restaurant menu?
Post a Comment
<< Home